Condiciones de venta
ARTÍCULO 1 - APLICABILIDAD
(a) Estos términos y condiciones de venta (estos “Términos”) rigen la venta de los Productos (“Productos”) por Flowstop Industries Inc., una sociedad de Delaware (“Vendedor” o “Flowstop”) a cualquier comprador (“Comprador”) (cada uno una “Parte” y, en conjunto, las “Partes”). El presupuesto firmado adjunto (la “Confirmación de Venta”), cualquier factura de los Productos y estos Términos (en conjunto, este “Acuerdo”) constituyen el acuerdo completo entre las Partes y sustituyen cualquier entendimiento, acuerdo, negociación, declaración, garantía y comunicación, tanto escrita como oral, anterior o actual.
(b) No obstante lo anterior, si existe un contrato escrito firmado por ambas Partes que regule la venta de los Productos y que establezca expresamente que este prevalece sobre el Acuerdo, las disposiciones de dicho contrato prevalecerán únicamente en caso de incompatibilidad con el Acuerdo. En todos los demás casos, prevalecerá el Acuerdo.
(c) Estos Términos prevalecen sobre los términos y condiciones generales de compra del Comprador, independientemente de si el Comprador ha enviado su orden de compra o dichas condiciones. El cumplimiento de la orden del Comprador no constituye la aceptación de ninguno de los términos y condiciones del Comprador ni modifica el Acuerdo.
ARTÍCULO 2 - PRODUCTOS
Todos los productos se fabrican a medida. Las siguientes condiciones rigen el proceso de producción:
(a) Requisitos de medición. El Comprador es responsable de medir con precisión las dimensiones de cada abertura con una precisión de 0,375 pulgadas (3/8 de pulgada). La precisión de las mediciones es esencial para garantizar el ajuste y la funcionalidad adecuados del Producto. A solicitud del Comprador, los representantes de ventas autorizados del Vendedor podrán proporcionarle las mediciones para su comodidad. El Comprador reconoce y acepta que las mediciones tomadas por los representantes del Vendedor se basan únicamente en la información disponible en el sitio en ese momento y no garantizan un ajuste ni un rendimiento adecuados. El Comprador es el único responsable de verificar y aprobar todas las mediciones antes de la Producción. El Vendedor no será responsable de ningún error, omisión o inexactitud en dichas mediciones.
(b) Verificación de las condiciones de instalación. El Comprador es responsable de verificar las condiciones de instalación en el sitio, incluyendo, entre otros:
(i) Confirmar que la altura disponible para cada abertura sea suficiente.
(iii) Identificar posibles obstáculos como manijas de puertas, timbres u otros accesorios que puedan impedir la instalación.
(iii) Confirmar que la altura disponible es apropiada en vista de los niveles de inundación históricos o previstos en el área circundante.
El vendedor no tendrá responsabilidad por demoras, costos adicionales o problemas de rendimiento que surjan de condiciones del sitio inadecuadas o inexactas.
(c) Revisión y Validación de la Confirmación de Venta. El Comprador deberá revisar y validar la Confirmación de Venta, que incluye los siguientes datos:
(i) El número total de aberturas en la residencia principal y cualquier estructura auxiliar; y
(ii) Las cantidades y dimensiones de los materiales a producir corresponden a las aberturas que requieren protección.
La aprobación de la Confirmación de Venta por parte del Comprador se considerará evidencia concluyente de que todas las cantidades, dimensiones y especificaciones son precisas y suficientes para el uso previsto por el Comprador.
(d) Presentación de la Confirmación de Venta Firmada y el Pago. Para confirmar un pedido, el Comprador deberá devolver la Confirmación de Venta firmada y el pago de la factura correspondiente. Los pedidos no serán vinculantes para el Vendedor hasta que se reciban ambos.
(e) Confirmación de Producción y Venta. La producción comenzará únicamente después de que Flowstop reciba la Confirmación de Venta firmada y el pago de la factura correspondiente. Los Productos se fabricarán estrictamente de acuerdo con las especificaciones descritas en la Confirmación de Venta validada.
(f) Modificación o Cancelación. Una vez iniciada la producción de los Productos conforme a una Confirmación de Venta, el Comprador no podrá cancelar ni modificar el pedido sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, y será responsable de todos los costos y pérdidas que el Vendedor sufra debido a dicha cancelación o modificación.
ARTÍCULO 3 - ENVÍO Y ENTREGA
(a) El vendedor deberá realizar la entrega de conformidad con los términos que figuran en el anverso de la Confirmación de Venta.
(b) El Vendedor hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para entregar los Productos dentro de los 90 días siguientes a la recepción de la Confirmación de Venta firmada por el Comprador y el pago correspondiente. Las fechas de entrega son solo estimativas. El Vendedor organizará y pagará el transporte y asumirá todos los riesgos de pérdida o daño durante el tránsito. Sin embargo, el Vendedor no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto derivado de un retraso en la entrega, ya sea directo, indirecto, consecuente o incidental, derivado de causas ajenas a su control razonable, incluyendo aquellas causadas por un Caso de Fuerza Mayor, según se define en estos Términos.
(c) Salvo acuerdo escrito en contrario entre las Partes, el Vendedor entregará los Productos en la dirección indicada en la Confirmación de Venta (la «Dirección de Entrega») utilizando los métodos habituales del Vendedor para el embalaje y envío de dichos Productos. El Comprador recibirá los Productos en la Dirección de Entrega y se coordinará con el Vendedor para facilitar la entrega puntual.
(d) El Vendedor podrá, a su entera discreción y sin responsabilidad ni penalización, realizar uno o más envíos parciales de Productos al Comprador, cada uno de los cuales se considerará una entrega separada según estos Términos.
(e) Si por cualquier razón el Comprador no acepta la entrega de cualquiera de los Productos, o si el Vendedor no puede entregar los Productos en la Dirección de Entrega porque el Comprador no ha proporcionado las instrucciones, documentos o autorizaciones apropiadas: (i) el riesgo de pérdida pasará al Comprador en el momento en que Flowstop esté listo para entregar; (ii) los Productos se considerarán entregados para todos los efectos; y (iii) el Vendedor puede, a su opción, almacenar los Productos hasta que el Comprador los recoja, en cuyo caso el Comprador será responsable de todos los costos y gastos relacionados (incluidos, entre otros, el almacenamiento y el seguro).
ARTÍCULO 4 -
ACCESORIOS E INSTRUCCIONES
(a) Bomba de inflado. Cada juego de uno a cinco productos incluye una bomba de inflado manual.
(b) Manual del usuario. Cada producto incluye un manual del usuario.
(c) Tutoriales en línea. Los compradores pueden acceder a videotutoriales en línea en el sitio web de Flowstop, en la sección "Tutoriales y preguntas frecuentes".
(d) Descargo de responsabilidad. El Manual del usuario, los tutoriales y cualquier otro material instructivo se proporcionan únicamente a título orientativo. El Comprador es el único responsable del uso correcto de los Productos. El Vendedor no ofrece ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad derivada del uso de estos materiales.
ARTÍCULO 5 -REQUISITOS DE ALMACENAMIENTO
(a) El Comprador deberá almacenar todas las barreras FlowStop en un lugar donde la temperatura no exceda los 140 grados Fahrenheit. La exposición a temperaturas superiores a este umbral puede afectar negativamente los materiales, el rendimiento y la garantía de los Productos. Las barreras FlowStop deben almacenarse en un lugar seco, alejado de la luz solar directa y fuentes de calor. El almacenamiento prolongado en exteriores está estrictamente prohibido. El incumplimiento de estas condiciones de almacenamiento puede resultar en la pérdida de la cobertura de la garantía y un mayor riesgo de daños, por los cuales el Vendedor no asumirá ninguna responsabilidad.
(b) El Comprador sigue siendo el único responsable de asegurar el cumplimiento de estos requisitos de almacenamiento en todo momento. El Vendedor no será responsable por ningún defecto, daño o incumplimiento resultante de condiciones de almacenamiento inadecuadas.
ARTÍCULO 6 - TÍTULO Y RIESGO DE PÉRDIDA
La titularidad y el riesgo de pérdida pasan al Comprador en el momento de la entrega de los Productos en la Dirección de Entrega, o si el Comprador no acepta la entrega o no proporciona las instrucciones, la documentación o las autorizaciones adecuadas, en el momento en que el Vendedor esté listo para entregar los Productos. En tales casos, los Productos se considerarán entregados a todos los efectos y el Comprador asumirá todos los riesgos asociados, incluyendo los de pérdida, daños, almacenamiento y seguro.
ARTÍCULO 7 - ENMIENDA Y MODIFICACIÓN
El Vendedor podrá actualizar o modificar estos Términos ocasionalmente, por ejemplo, para reflejar cambios en su negocio, productos, servicios o la legislación aplicable. Si los cambios son significativos, el Vendedor lo notificará mediante la publicación de los términos actualizados en nuestro sitio web. Los Términos y Condiciones actualizados se aplicarán a todos los pedidos realizados después de la fecha de entrada en vigor especificada en el aviso. Los pedidos de Productos realizados antes de la fecha de entrada en vigor de cualquier actualización seguirán rigiéndose por los Términos vigentes en el momento de la compra inicial de los Productos.
ARTÍCULO 8 - INSPECCIÓN Y RECHAZO DE PRODUCTOS NO CONFORMES
(a) El Comprador deberá inspeccionar y probar los Productos dentro de los 30 días siguientes a su recepción (el «Período de Inspección»). Se considerará que el Comprador ha aceptado los Productos a menos que notifique por escrito al Vendedor sobre cualquier Producto No Conforme durante el Período de Inspección y proporcione la evidencia escrita u otra documentación que el Vendedor pueda requerir razonablemente. «Productos No Conformes» se refiere únicamente a lo siguiente: (i) el Producto entregado no se corresponde con el tipo, modelo, cantidad o especificaciones establecidos en la Confirmación de Venta; o (ii) el Producto no mantiene la carga tras su instalación, uso e inflado de acuerdo con el Manual del Usuario durante tres (3) días consecutivos.
(b) Si el Comprador notifica oportunamente al Vendedor sobre cualquier Producto No Conforme, el Vendedor deberá, a su exclusivo criterio, (i) reemplazar dichos Productos No Conformes con Productos conformes, o (ii) acreditar o reembolsar el Precio de dichos Productos No Conformes, incluidos los gastos razonables de envío y manipulación incurridos por el Comprador en relación con ello.
El Comprador deberá devolver los Productos No Conformes a las instalaciones del Vendedor en Tampa, Florida, mediante un método de envío razonablemente aprobado por el Vendedor, a expensas del Vendedor y con el riesgo de pérdida a cargo del Vendedor durante el transporte. Si el Vendedor decide reemplazar los Productos No Conformes, al recibir la devolución del Comprador, el Vendedor deberá enviar los Productos de reemplazo al Comprador y entregarlos en la Dirección de Entrega, a expensas del Vendedor y con el riesgo de pérdida.
(c) El Comprador reconoce y acepta que los recursos establecidos en la Sección 8(b) son los únicos a su disposición para la entrega de Productos No Conformes. Salvo lo dispuesto en la Sección 8(b), todas las ventas de Productos al Comprador son definitivas y el Comprador no tiene derecho a devolver al Vendedor los Productos adquiridos en virtud del Acuerdo.
ARTÍCULO 9 - PRECIO
(a) El Comprador deberá adquirir los Productos del Vendedor al precio (el “Precio”) que figura en la Confirmación de Venta.
(b) Todos los Precios no incluyen impuestos sobre las ventas, el uso ni los impuestos especiales, ni ningún otro impuesto, derecho o cargo similar impuesto por cualquier autoridad gubernamental sobre las cantidades pagaderas por el Comprador, excepto los derechos de importación, los cargos aduaneros u otras tasas gubernamentales relacionadas con la importación de los Productos, que están incluidos en el Precio y son responsabilidad del Vendedor. El Comprador será responsable de todos estos cargos, costos e impuestos, sin perjuicio de ningún impuesto que grave los ingresos, ganancias, ingresos brutos, personal, bienes muebles o inmuebles u otros activos del Vendedor.
ARTÍCULO 10 - CONDICIONES DE PAGO
(a) Salvo que se indique lo contrario en la Confirmación de Venta, el Comprador deberá abonar todos los importes facturados adeudados al Vendedor al mismo tiempo que devuelva la Confirmación de Venta firmada. El Comprador deberá realizar todos los pagos conforme al presente Acuerdo a través de un proveedor externo autorizado de procesamiento de pagos.
(b) Todos los importes no pagados a su vencimiento, según los términos de la Confirmación de Venta, devengarán intereses al 1,5% mensual o la tasa más alta permitida por la legislación aplicable, la que sea menor, calculados diariamente y capitalizados mensualmente. El Comprador reembolsará al Vendedor todos los costos incurridos para el cobro de los pagos atrasados, incluyendo, entre otros, los honorarios de abogados.
(c) El Comprador no podrá retener el pago de ninguna cantidad debida y pagadera por motivo de cualquier compensación de cualquier reclamo o disputa con el Vendedor, ya sea relacionada con el incumplimiento del Vendedor, quiebra o de otro modo.
ARTÍCULO 11 - GARANTÍA LIMITADA
(a) El Vendedor garantiza al Comprador que, durante un período de 5 años a partir de la fecha de envío de los Productos (“Período de Garantía”), dichos Productos cumplirán de manera sustancial con sus especificaciones establecidas en la Confirmación de Venta, siempre que los Productos sean instalados, utilizados e inflados de acuerdo con el Manual de Usuario del Producto. A efectos de esta garantía limitada, el cumplimiento sustancial significa que (i) los Productos mantienen su forma y tamaño mientras estén inflados; y (ii) los Productos conservan una presión de 15 psi durante un período continuo de treinta (30) días.
(b) EXCEPTO POR LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN LA SECCIÓN 11(A), EL VENDEDOR NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER (i) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD; (ii) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR; O (iii) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, POR PRÁCTICAS COMERCIALES, CURSO DE EJECUCIÓN, USO DEL COMERCIO O DE OTRA MANERA.
(c) Los productos fabricados por un tercero (“Producto de Tercero”) pueden constituir, contener, estar contenidos en, incorporarse a, acoplarse o empaquetarse junto con los Productos. Los Productos de Tercero no están cubiertos por la garantía establecida en la Sección 11(a). Para evitar dudas, EL VENDEDOR NO REALIZA DECLARACIONES NI OTORGA GARANTÍAS CON RESPECTO A NINGÚN PRODUCTO DE TERCERO, INCLUYENDO CUALQUIER (i) GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD; (ii) GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR; (iii) GARANTÍA DE TITULARIDAD; O (iv) GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO; YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY, POR PRÁCTICAS COMERCIALES, CURSO DE EJECUCIÓN, USO DEL COMERCIO O DE OTRA MANERA.
(d) El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía establecida en la Sección 11(a) a menos que: (i) el Comprador notifique por escrito al Vendedor describiendo el defecto dentro de los 14 días posteriores al momento en que el Comprador descubra o razonablemente deba haber descubierto el defecto; (ii) al Vendedor, incluyendo a un representante autorizado del mismo, se le brinde una oportunidad razonable, después de recibir la notificación, para examinar los Productos y el Comprador (si así lo solicita el Vendedor) devuelva dichos Productos al establecimiento comercial del Vendedor, a costo del Vendedor, para su inspección; y (iii) el Vendedor verifique razonablemente que los Productos son defectuosos.
(e) El Vendedor no será responsable por el incumplimiento de la garantía establecida en la Sección 11(a) si: (i) el Comprador hace un uso posterior de dichos Productos después de haber notificado el defecto; (ii) el defecto surge porque el Comprador no siguió las instrucciones de instalación, almacenamiento, uso o mantenimiento de los Productos proporcionadas por el Vendedor en el Manual de Usuario; o (iii) el Comprador modifica o repara dichos Productos sin el consentimiento previo y por escrito del Vendedor. El Comprador reconoce expresamente que los Productos están diseñados para proporcionar protección contra inundaciones únicamente cuando se utilicen, instalen y mantengan de conformidad con el Manual de Usuario del Producto. Excepto por lo dispuesto expresamente en la Sección 11(a) (Garantía Limitada), el Vendedor no será responsable por ningún daño, inundación o pérdida derivados del mal uso, perforaciones, daños físicos, modificaciones no autorizadas u otras causas externas fuera del control del Vendedor.
(f) Sujeto a las Secciones 11(d) y 11(e) anteriores, el Vendedor podrá, a su exclusivo criterio: (i) reparar o reemplazar los Productos defectuosos (o las partes defectuosas de los mismos), o (ii) abonar o reembolsar al Comprador el Precio de dichos Productos.
(g) LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN 11(F) CONSTITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y LA TOTAL RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA EN LA SECCIÓN 11(A).
ARTÍCULO 12 - LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
(a) EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, INGRESOS O BENEFICIOS O PÉRDIDA DE DATOS O DISMINUCIÓN DE VALOR, O POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO, YA SEA QUE SURJA DE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE OTRO MODO, SIN IMPORTAR SI DICHOS DAÑOS ERAN PREVISIBLES Y SI EL VENDEDOR HA SIDO O NO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, Y SIN PERJUICIO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER RECURSO ACORDADO U OTRO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
(b) EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O DE OTRO MODO, EXCEDERÁ EL TOTAL DE LOS MONTOS PAGADOS AL VENDEDOR POR LOS PRODUCTOS VENDIDOS SEGÚN EL PRESENTE.
(c) La limitación de responsabilidad establecida en la Sección 12(b) anterior no se aplicará a (i) la responsabilidad resultante de la negligencia grave o mala conducta intencional del Vendedor y (ii) la muerte o lesiones corporales resultantes de los actos u omisiones del Vendedor.
ARTÍCULO 13 - REPRESENTACIONES AUTORIZADAS
Declaraciones Autorizadas. El Comprador reconoce que todas las declaraciones, representaciones y garantías relativas a los Productos se establecen exclusivamente en el Manual del Usuario de la Compañía y en el Acuerdo. Ningún empleado, agente, contratista, distribuidor o vendedor que actúe en nombre de la Compañía está autorizado a realizar declaraciones, garantías o promesas con respecto a los Productos más allá de las expresamente establecidas en dichos documentos. El Comprador acepta que la Compañía no será responsable de ninguna declaración, promesa o declaración realizada por dicha persona que exceda o entre en conflicto con las especificaciones, instrucciones o garantías oficiales del Producto.
ARTÍCULO 14 - CUMPLIMIENTO DE LA LEY
El Comprador deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y ordenanzas aplicables. El Comprador deberá mantener vigentes todas las licencias, permisos, autorizaciones, consentimientos y permisos necesarios para cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato.
ARTÍCULO 15 - TERMINACIÓN
Además de cualquier recurso que pueda brindarse en virtud de estos Términos, el Vendedor puede rescindir el Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Comprador, si el Comprador: (i) no paga cualquier monto a su vencimiento en virtud del Acuerdo; (ii) no ha cumplido de otro modo con alguno de estos Términos, en su totalidad o en parte; (iii) se vuelve insolvente, se declara en quiebra o se presenta una petición de quiebra en su contra que no se desestima dentro de los 60 días; o (iv) cesa o amenaza con cesar las operaciones comerciales.
ARTÍCULO 16 - RENUNCIA
Ninguna renuncia por parte del Vendedor a ninguna de las disposiciones del Acuerdo surtirá efecto a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por el Vendedor. La falta de ejercicio o la demora en el ejercicio de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio derivado del Acuerdo no constituirá ni podrá interpretarse como una renuncia al mismo. El ejercicio único o parcial de cualquier derecho, recurso, facultad o privilegio en virtud del presente Acuerdo no impedirá ningún otro ejercicio posterior del mismo ni el ejercicio de cualquier otro derecho, recurso, facultad o privilegio.
ARTÍCULO 17 - INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
Toda información no pública, confidencial o de propiedad exclusiva del Vendedor, incluyendo, entre otros, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planos, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales del Vendedor, listas de clientes, precios, descuentos o rebajas, divulgada por el Vendedor al Comprador, ya sea divulgada oralmente o divulgada o accedida por escrito, electrónico u otro formato o medio, y ya sea que esté marcada, designada o identificada de otro modo como "confidencial" en relación con el Acuerdo, se considerará "Información Confidencial" únicamente para el uso de la ejecución del Acuerdo y no podrá divulgarse ni copiarse a menos que el Vendedor lo autorice previamente por escrito. La Información Confidencial no incluye información (a) de dominio público; (b) conocida por el Comprador en el momento de la divulgación; o (c) obtenida legítimamente por el Comprador de forma no confidencial de un tercero. A solicitud del Vendedor, el Comprador deberá devolver con prontitud todos los documentos y demás materiales recibidos del Vendedor. El Vendedor tendrá derecho a medidas cautelares en caso de cualquier incumplimiento real o amenaza de incumplimiento de esta Sección.
Las obligaciones del Comprador bajo esta Sección sobrevivirán por un período de cinco (5) años después de la terminación o vencimiento del Acuerdo por cualquier motivo; siempre que, sin embargo, con respecto a cualquier Información Confidencial que constituya un secreto comercial según la ley aplicable, dichas obligaciones sobrevivirán mientras dicha Información Confidencial siga siendo un secreto comercial.
ARTÍCULO 18 -
FUERZA MAYOR
El Vendedor no será responsable ante el Comprador, ni se considerará que ha incumplido o violado el Acuerdo, por cualquier falla o demora en el cumplimiento o ejecución de cualquier término del Acuerdo cuando y en la medida en que dicha falla o demora sea causada por o resulte de actos o circunstancias fuera del control razonable del Vendedor, incluyendo, sin limitación, actos de Dios, inundación, incendio, terremoto, explosión, acciones gubernamentales, guerra, invasión u hostilidades (ya sea que se declare la guerra o no), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros disturbios civiles, emergencia nacional, revolución, insurrección, epidemia, cierres patronales, huelgas generalizadas u otras disputas laborales (ya sea que estén relacionadas o no con la fuerza laboral de cualquiera de las Partes), o restricciones o demoras que afecten a los transportistas o incapacidad o demora en la obtención de suministros de materiales adecuados o adecuados, fallas de materiales o telecomunicaciones o cortes de energía (generalmente, un "Evento de Fuerza Mayor"), siempre que, si el evento en cuestión continúa por un período continuo de más de 60 días, el Comprador tendrá derecho a notificar por escrito al Vendedor para rescindir el Acuerdo.
ARTÍCULO 19 - CESIÓN; SIN BENEFICIARIOS
El Comprador no cederá ninguno de sus derechos ni delegará ninguna de sus obligaciones en virtud del Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Cualquier pretendida cesión o delegación que infrinja esta Sección será nula y sin valor. Ninguna cesión o delegación exime al Comprador de sus obligaciones en virtud del Acuerdo. Este Acuerdo se otorga exclusivamente para el beneficio de las Partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados, y nada de lo aquí contenido, explícito o implícito, otorga derechos o recursos a ninguna otra persona o entidad.
ARTÍCULO 20 - LEY APLICABLE
Todos los asuntos que surjan de o estén relacionados con el Acuerdo se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes internas del Estado de Delaware sin dar efecto a ninguna disposición o regla de elección o conflicto de leyes (ya sea del Estado de Delaware o de cualquier otra jurisdicción) que causaría la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción que no sean las del Estado de Delaware.
ARTÍCULO 21 -
SUMISIÓN A LA JURISDICCIÓN
Cualquier demanda, acción o procedimiento legal que surja o esté relacionado con el Acuerdo se instituirá en los tribunales federales de los Estados Unidos de América o en los tribunales del Estado de Delaware, en cada caso ubicados en la ciudad de Wilmington y el condado de New Castle, y cada Parte se somete irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales en cualquier demanda, acción o procedimiento.
ARTÍCULO 22 - AVISOS
Todas las notificaciones, solicitudes, consentimientos, reclamaciones, demandas, renuncias y demás comunicaciones en virtud del presente (cada una, una "Notificación") se harán por escrito y se dirigirán a las Partes a las direcciones que figuran en el anverso de la Confirmación de Venta o a cualquier otra dirección que la Parte designe por escrito. Todas las Notificaciones se entregarán por entrega personal, mensajería urgente reconocida a nivel nacional (con todos los gastos pagados), correo certificado o registrado (en cada caso, con acuse de recibo y franqueo pagado) o correo electrónico, siempre que el remitente no reciba una notificación de fallo en la entrega. Salvo que se disponga lo contrario en el Acuerdo, una Notificación solo surtirá efecto (a) tras su recepción por la Parte receptora, y (b) si la Parte que la emite ha cumplido con los requisitos de esta Sección.
ARTÍCULO 23 - DIVISIBILIDAD
Si cualquier término o disposición del Acuerdo es inválido, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción, dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará a ningún otro término o disposición del Acuerdo ni invalidará o hará inaplicable dicho término o disposición en cualquier otra jurisdicción.
ARTÍCULO 24 - SUPERVIVENCIA
Las disposiciones del Acuerdo que por su naturaleza deban aplicarse más allá de sus términos permanecerán en vigor después de cualquier terminación o vencimiento del Acuerdo, incluidas, entre otras, las siguientes disposiciones: Cumplimiento de las leyes, Información confidencial, Ley aplicable, Sumisión a la jurisdicción y Supervivencia.



